Uttal
|
|
Sí po’ (pues) |
Ja’ru; självklart |
Ya po’ (pues) |
Lägg av; det räcker |
No po’ |
Nä’ru |
-ao |
Particip på -ado |
-á |
Bestämning på -ada |
Pa’ ná (para nada) |
Inte alls |
Na’ que ver (nada…) |
Inte alls! |
h |
’s’ i och i slutet av ord |
Mao’menoh (mas o menos) |
Mer eller mindre |
Ma’lla (más allá)
|
Längre bort
|
Tilltal om
|
människor
|
Socio |
Kompis |
Compadre |
Bästis |
Hue’on (huevón) |
Polare |
Flaca |
Kompis, smalis |
Gordo |
Kompis, tjockis |
Chico |
Kompis, plutten |
Vieja |
Kompis, gamling |
Loco |
Kompis, galning |
Tío, tía |
Kompis, dagistant, släkt |
Mijito,-a |
Min gode vän |
Mijito,-a rico,-a |
Snygging |
Cuico |
Brackig |
Lolo,-a |
Yngling |
Pololo,-a |
Pojk- flickvän |
Pareja |
Par; del av par |
Gallo, gallo |
Snubbe |
Cabro |
Unge |
Cabrochicos |
Småungarna |
Guagüita |
Lilla bebben |
|
|
Ord
|
|
¡Chao! |
Hej då |
¡Chao pehcao! |
Tack å adjöss |
Confor(t) |
Toalettpapper |
Escoch (Scotch) |
Tejp |
Esticfix (Stic Fix) |
Lim |
Cálifon(t) |
Varmvattenberedare |
Chalas |
Sandaler |
Chaleco |
Tröja |
Plata |
Pengar |
Luca |
Tusen pesos |
Gamba |
Hundra pesos-mynt |
Carné (de identidad) |
ID-kort |
Caracol |
Galleria, som en snäcka |
Maestro |
Hantverkare |
Metro |
Tunnelbana |
Micro |
Stadsbuss |
Colectivo |
Kollektivtaxi |
Cancelar |
Betala |
Bencina |
Bensin |
Taco (de trafico) |
Trafikstockning |
Porteño |
Valparaíso-bo |
Santiagino |
Santiago-bo |
Queque |
Rumpa |
Pandilla |
Ungdomsgäng på gatan |
Lumpen |
Brottslingar |
Pasta base |
Crack |
Campamento |
Kåkstad |
Población, pobla |
Bostadsområde |
Villa |
Husområde |
Barrio alto |
Rikt område |
Cueca |
Folkdans |
Lobo del mar |
Sjölejon |
Patiperro |
Världsresenär |
Cuestión |
Sak, grej, fråga |
Hué’a (huevéa) |
Grej |
Pega |
Jobbet |
Carrete |
Fest |
Peña |
Stödfest |
Tomas |
Jordockupation |
|
|
Diktatur-
|
besläktat
|
Paco |
Snut |
Milico |
Militär |
Toque de queda |
Undantagstillstånd |
Pin-8 (Pinocho) |
Pinoccio, alltså Pinochet |
Perrochet |
Pinochet |
Senador vitalicio |
Livstidssenator, ej vald |
Guanaco (carro lanzagaua) |
Vattenkanon, eg. Lama |
Reconciliación |
Försoningsprocess |
Transición |
Demokratiövergång |
Velatón |
Ljusständning för offer |
Apagón |
Elavbrott |
|
|
Uttryck
|
|
Buena/mala onda |
Shyssta/taskiga vibbar |
¿Qué onda? |
Hur’e läget? |
Hacerse el sueco |
Att låtsas inte förstå(!) |
Hacer una vaca |
Låt oss skramla (på fest) |
Hacer perro muerto |
Att sticka från notan |
Quiero (hacer) tuto |
Jag är pömsig |
Echar una miradita |
Kasta ett öga på något |
Echar la corta |
Göra det lilla |
Echar la larga |
Göra det stora |
Hacer pichi |
Att pissa |
Hacer pipi |
Att kissa |
Estoy que me meo’ |
Jag är nödig |
Tirar un pedo |
Plutta |
Un ratón en moto |
Uttryck efter en fis |
¿Hay ranas aquí? |
Uttryck efter en rap |
Meterse las patas |
Göra bort sig |
Pasarlo chancho |
Ha det bra |
Ponerse las pilas |
Lägga manken till |
Ponerse colorado |
Skämmas |
Sacar el jugo |
Jobba hårt, utnyttja |
Ándate (inte véte) |
Stick iväg |
Curarse |
Bli packad |
Rayarse |
Uppträda tokigt |
Estai en tu casa |
Känn dig som hemma |
Echar de menos |
Sakna |
Estar con la caña (mala) |
Vara bakfull |
Trasnochado |
Ha varit uppe för sent |
Aquí estamos |
Tja, man mår väl bra |
No estoy ni allí (con…) |
Jag ställer inte upp på… |
(Ojo) Piojo |
Se upp |
Juan, Pablo y Diego |
Mycket folk |
Caleta |
Mycket av något |
Harto |
Mycket av något |
¡Bacán! |
Något mycket bra |
Super |
Super (bra) |
Okej |
Okej |
Tiro de gracia |
Nådeskott (musikgrupp) |
Cahuinear |
Skvallra |
Cahuín |
Skvaller |
Cahuinero |
Skvallerbytta |
Pinchar |
Hångla (i park ex.) |
Fresco |
Fräck, sexig |
Picante, ¡Qué picante! |
Sexuell underton… |
Pescar, pintar monos |
Vilja ha uppmärksamhet |
Entrete (entretenido) |
Roligt, underhållande |
Dale (dar + le, i du-form) |
Kör på, heja |
Ningún drama |
Inget problem |
Me carga (algo) |
Jag ogillar något |
(Super) Fome |
Fånigt, dåligt |
¡Qué pesao’ (pesado) |
Vad jobbigt någon, något |
¡Qué lata! |
Vad trist, vad synd |
Medio raro |
Tämligen konstigt |
|
|
Svordomar
|
och fula ord
|
Garabatos |
Svordomar |
Chuta |
Häftigt; fasen |
Pucha |
Uups |
Chucha |
Skit |
Cagar |
Skita |
Cagando |
Strunta i |
Ándate a la chucha |
Stick åt helvete |
Cafiche |
Hallick |
Polvo |
Att ha sex (fult) |
Culiar |
Fult ord för att ha sex |
Culiao’ (culiado) |
*censur* om person |
Huevón [hue’on] |
Skitjävel. Även kompis |
Hue’on culiao’ |
Mycket fult |
Huevear |
Vara störig |
¡Déjate huevear! |
Lägg av (hårt sagt) |
Conche (de) tu madre |
Fult om din mamma |
|
|
Fotboll
|
|
La U |
Universitet. Även lag. |
Barra |
Fotbollssupporter |
Barras bravas |
Hejarklacksdeltagare |
Chuncho |
Motståndare om La U |
León, azul |
La U:are |
Los de Abajo |
La U:s hejarklack |
Colocolino, albo |
Colo Colo-fans |
Garra Blanca |
Colo Colos hejarklack |
Los Cruzados |
Universidad Católicas klack |
Bam-Bam |
Iván Zamorano (Inter) |
El Matador |
Marcelo Salas (Lazio) |
Chino-Ríos |
Marcelo Ríos (tennis) |
|
|
Djur
|
|
Alpaca |
Lama-sort |
Vicuña |
Lama-sort |
Guanaco |
Lama-sort |
|
|
Mat
|
|
Palta |
Avocado |
Tuna |
Frukt |
Chirimoya |
Frukt |
Maqueta |
Vitt bröd. Ett bröd är två. |
Pan de Pasqua |
Julkaka med frukt |
Completo |
Chilensk varmkorv |
Churrasco |
Stekt gris i macka |
Barros lucos |
Stekt ko i macka |
Italiano |
Stekt ? i macka |
Asado |
Grillning |
Empanada /de... |
Empanada... |
...queso/pino/mariscos |
...med ost/kött/skaldjur |
Cazuela de ave, vacuno |
Chilensk långkoksoppa |
Porotos granados |
Böngryta med pasta |
Fideo |
Pasta |
Reñeta |
Fisksort |
Paila marina |
Skaldjurssoppa |
Piebre |
Stark grönsaksblandning |
Ají |
Chilepeppar |
Once |
Macka-och-thé 18.00 |
Manjar |
Konserverad sötmjölk |
Maní |
Rostade nötter |
Sopaipillas |
Friterat pumpabröd |
|
|
Dryck
|
|
Bebida |
Dryck |
Jugo natural |
Juice |
Jugo de macina |
Pulverjuice |
(Café) Cortado |
Kaffepulver i varm mjölk |
Shop |
Fatöl |
Shoperia/Pub |
Ölhak/pub |
Funshop |
Fanta och öl |
Jote |
Vin och Coca Cola |
Pisco |
Chilensk sprit på druva |
Piscola, combinado |
Sprit och Coca Cola |
Pisco sour |
Sprit och citron |
Chicha |
Hemmagjort starkvin |
Chichón |
Chicha och rödvin |
Agua ardiente |
Hembränt |
Cola de Mono |
Julsprit |
|
|
Voseo,
|
chilensk variant
|
Voh |
Du som superkompis |
-ai |
Verb som slutar på -as |
-í(s) |
Verb på -er och -ir |
¿Cómo ehtai/andai? |
Hur mår’u? |
¿Cachai? |
(Något), hajar’u? |
Cachai que… |
Fattar’u att… |
¿A dónde vai? |
Vart ska’ru |
¿Qué hai hecho? |
Vad har’u gjort |
¿Cómo te llamai? |
Vad heter’u? |
Espero que tú vengai |
Jag hoppas du kommer |
¿Cuantos años tení(s)? |
Hur gammal är’u? |
¿Qúe querí(s)? |
Vad villr’u ha? |
¡Vení por acá! |
Kom hit! |
¡Poní! |
Lägg här! |
¡No me mirí! |
Titta inte på mig! |
¡No te preoccupí(s) |
Bekymra dig inte |
No lo cortí(s) |
Brut inte (samtalet) |
osv |
|
|
|
Mapudúngun
|
(mapuche)
|
Huinca |
Alla icke-indianer |
Kultrun |
Trumma |
Trumpet |
Mungiga |
|
|
Förkortningar
|
AFP, Administradoras de Fondos de Pensiones |
Fonasa, Fondo Nacional para la Salund |
CAS, Cárcel de Alta Seguridad |
PAA, Prueba de Aptitud Académica |
PC, Partido Comunista |
PPD, Partido por la Democrácia |
(P)DC, Partido Demócrato Christiano |
PS, Partido Socialista de Chile |
PRSD, Partido Radical Socialdemócrata |
RN, Renovación Nacional |
UDI, Unión Demócrata Independiente |
AFDD, Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos |
ADEP, Agrupación de Familiares de Ejecutados Politicos |
|
|