The following are the references to ORLAH (foreskin) in the Tanach Hebrew Bible). I've used modern translations, which I hereby present in a concise manner, with occasional comments.
a) This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your
descendants after you: every male among you shall be circumcised. You shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you. Also, a servant born in your house, or bought with money from any foreigner. My covenant be in your flesh. A male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant. BR>
{Notice the stress on Covenant and remember that God's side of the bargain was to give Canaan to Abraham and his people. By the way, it is basic to know that Canaan was a suzerein of Egypt. Joshua an his rabble would have been unable to take hold of Canaan but for the fact that the Egyptian occupation army had to return in a hurry due to a Lybian threat to Egypt. If not for this footnote of history, nobody would have heard about a 'Promised Land.'
{Notice now that it is written, "circumcised (nimol) in the flesh of his foreskin," not, "whose foreskin has been removed."}
b) You shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you.
{Redundancy was common in those times, acquiring a special echo when utilized in poetry, where the same thought was expressed in two consecutive equivalent images.}
c) Then Abraham took Ishmael his son, and all the servants who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said to him.
{Just for historical information: until this moment, the Covenant had been with the Hebrews (Abraham, Isaac, their family, and the tribe). Now it will continue with the Israelites (Jacob, his family, and the tribes)}.
d) At that time the LORD said to Joshua, "Make flint knives and circumcise the Israelites ." So Joshua made flint knives and circumcised them at Gibbat Ha'aralot. ('Foreskin Hill') This is why he did so: All those who came out of Egypt --all the men of military age-- died in the desert on the way after leaving Egypt. All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the desert during the journey from Egypt had not. They remained where they were in camp until they were healed. Then the LORD said to Joshua, "Today I have 'rolled' away the reproach of Egypt from you." So the place is called Gilgal. (From the root 'gll,' meaning 'roll.')
e) Then Zipporah took a flint and cut off her son's foreskin and threw it at Moses' feet, and she said, "You are indeed a bridegroom of blood to me."
{This is incomprehensible: A woman (also non-Jewish) as a mohel? Apparently, she disliked the way of marking the Covenant, and Moses, being a lonely Jew in Midian, had felt unable of handling a flint knife (as he would feel, later on, unable of speaking). He had to persuade his wife to do the mitzvah. But, of course, as with so many events in the Bible, there is always the question: Who was the witness that could write about it? Perhaps Moses told the story to his brother
Aharon, and it found its way to the Torah (Pentateuch)}.
f) Saul replied, "Say to David, "The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies." Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
g) David sent messengers to Ish-Bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines."
{I suppose that David's soldiers were also mohalim (ritual circumcisers), and took great care in doing the mila properly. An easier way would have been to cut in one dash the whole thing...}
h) They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us."
i) "The days are coming," declares the LORD, "when I will punish all who are circumcised only in the flesh."
j) Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men of Judah and people of Jerusalem, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done --burn with no one to quench it.
{It appears that the mila now leaves the foreskin and looks for other organs...}
k) When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.
l) "When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.
{Wrong translation! The word 'arel,' applied to fruit from a young tree, should not be translated as 'forbidden,' because 'forbidden to eat' is called 'shaketz.' (The Yiddish derivatives are 'sheiggetz' and 'shiksa.') 'Arel' means not just 'not having undergone the mila rite.' It extends to mean, 'that which is foreign to us' --Hebrews, Israelites, Jews-- but also, 'not accepted by us.' Expressions using the word 'arel,' such as 'arel oznayim (deaf)' are of late, wide-amplitude coinage.}