The Lord's Prayer
 
Brezhoneg — Breton

      Hon Tad, c'hwi hag a zo en Neńv,

      ra vo santelaet hoc'h ano.

      Ra zeuio ho Rouantelezh.

      Ra vo graet ho youl war

      an douar evel en neńv.

      Roit dimp hizio bara hor bevańs.

      Distaolit dimp hon dleoů

      evel m' hor bo ivez distaolet d' hon dleourion.

      Ha n' hon lezit ket da vont gant an temptadur,

      met hon dieubit eus an Droug.

      Rak dit-te eo ar rouantelezh

 hag ar galloud

 hag ar gloar

      da virviken.

      Amen.

English

Our Father who art in heaven

Hallowed be thy name

Thy kingdom come

Thy will be done on earth as

It is in heaven

Give us this day our daily bread

And forgive us our debts

As we forgive our debtors

and lead us not into temptation

But deliver us from evil

For thine is the kingdom

And the power 

and the glory 

forever

Amen

The Lord's Prayer and Hail Mary in Breton (off-site)

Gaeilge - Irish
Cymraeg — Welsh
Gŕidhlig — Scottish
Celtic Christianity
Celtic Spirit
Main Page

1