FIRST WEEKS

As Primeiras Semanas* Las Primeras Semanas

05.Apr.98-19.Apr.98


Apr.98

Here I am! Still looking a little disheveled (it's only my first day)...

Aquí estou! Ainda estou um pouco cansada (e so meu primeiro dia)...

¡Aquí estoy! Todavía estoy un poco soñolenta (es sólo mi primero día)...


Apr.98

But Daddy loves me anyway

Mas Papai me ama assim mesmo

Pero Papá me ama de qualquier forma


Apr.98

Once we're home, life is much better

Já em casa, a vida e muito melhor

Una vez en casa, la vida es mucho mejor


Apr.98

Much more comfortable, for one

Muito mais confortável, para comecar

Mucho más cómodo, sin duda


Apr.98

OK, so Mommy's a little tired...

Bom, Mamãe está um pouco cansada...

Bueno, Mamá está un poco cansada...


Apr.98

I play with my grandmother (_she's_ had a good night's sleep at the hotel!)

Eu brinco com a vovó (_ela_ durmiu bem no hotel!)

Yo juego con mi abuela (¡_ella_ durmió bien en el hotel!)


Apr.98

Don't I look adorable?

Nao estou lindinha?

¿No estoy mona?


Apr.98

Sometimes Mommy's even awake to play with (she wants me to mention that that's her sleeve, not her stomach)

Às vezes a Mamãe esta acordada para brincar (ela quer que eu mencione que isso é sua manga, e não a barriga)

A veces Mama está despierta para jugar (ella quiere que mencione que eso es su camisa, y no su barriga)


Apr.98

Sometimes, even I'm awake

Às vezes, até eu estou acordada

A veces, hasta yo estoy despierta


Apr.98

And I'm a patriotic baby even in my sleep

E sou um bebe patriótico, mesmo quando estou dormindo

Y soy un bebe patriótico, hasta cuando estoy durmiendo


Apr.98

OK, only in my sleep

Bom, só quando estou durmindo.

Bueno, sólo cuando estoy durmiendo


Apr.98

Sometimes, it's just better to be asleep

Às vezes, e melhor dormir

A veces, es mejor dormir


*********************************************************


Click here to go back
This page hosted by   Get your own Free Home Page
1