![]() |
Uno de los mayores poetas cubanos, nació en Camagüey
en 1902 y murió en La Habana en 1989. Ejerció el periodismo
en publicaciones nacionales y extranjeras. Presidió la Unión
de Escritores y Artistas de Cuba. Recibió, entre múltiples
distinciones, el Premio Nacional de Literatura y las órdenes José
Martí y Félix Varela.
Su obra poética, reiteradamente antologada y profusamente traducida, constituye un ejemplo singular de coherencia entre componentes temáticos y formales: preocupaciones sociales, afirmación de la identidad nacional en términos de transculturación, gran sentido del ritmo poético, trabajo deliberado con la matéria fónica de la palabra. Incluye títulos como Motivos de son (1930), Sóngoro cosongo (1931), West Indies Ltd. (1934), Cantos para soldados y sones para turistas (1937), España. Poema en cuatro angustias y una esperanza (1937), Elegia a Jesús Menéndez (1951), La paloma de vuelo popular (1958), Tengo (1964), El Gran Zoo (1967) y La rueda dentada (1972). Sus crónicas han sido recogidas en el volumen Prosa de prisa (1962). |
Canto negro
Ácana
Palma sola
Canción
de cuna para despertar a un negrito
Agua del Recuerdo
Guitarra
Són número 6
¿Puedes?
Algumas palavras do espanhol traduzidas, para ajudar aos brasileiros (lamento não conhecer as africanas):
ácana = um tipo de planta
bastón = bengala
bata = roupão
borracho (ébrio) = bébado
carapacho = ?
cielo = céu
ciruela = ameixa
coger = tomar, pegar
gicotea = ?
guitarra = violão
horcón = viga de apoio, com extremo aberto em
dois.
huerto = horta
llanto = pranto
marihuana = maconha
mariposa = borboleta
moño = pano com nó para prender o cabelo
paloma = pomba
preñada = grávida
seiva = ?
són = (literalmente = som) em cuba, ritmo popular
tradicional anterior ao merengue e a salsa.
temblar = tremer
torcaza = pomba pequena
trapiche = moenda para tirar suco (da cana, das uvas)