A ella

Quien me impulsó a

¡Emocionarme!

 

 

Prólogo a una Dedicatoria

 

En el universo del Rock, microcosmos de la música, pocas melodías merecen la etiqueta de sobresalientes. Stairway to Heaven se abre paso entre las clásicas del Rock y, por qué no, entre las clásicas de clásicas.

Quizá no sea necesaria tanta apología y sólo baste con escucharla, ¿qué más se puede agregar? Las emociones no precisan de códigos.

Freud ubicaba a la música en la última de sus preferencias artísticas; decía que como arte dudaba del valor de lo subjetivo. Al no poder analizarse (fragmentarse, dividirse) no se comprende y por lo tanto no se conoce. En fin, allá él con su rollo. El caso es que la música juega un papel importante en la expresión de emociones. Nunca he ido a la Argentina ni nada me relaciona directamente a ese país, sin embargo me conmueve la historia de Eva Perón y me emociona la letra de No llores por mi Argentina.

De regreso a Stairway to Heaven podemos afirmar que es toda una cátedra de emociones: la gente acostumbrada a interpretar señala que se trata de un ritual satánico; el mensaje es claro: "The Piper´s calling you to join him". Pero, qué tal aquella parte donde nos recuerda que "Algunas veces nuestros pensamientos nos enredan" o cuando clama "Mi espíritu quiere salir... ¡irse!" Sin duda Jimmy Page estaba en otro canal.

La controversia rodea a esta rola que no me acaba de sorprender: "It makes me wonder, really makes me wonder". ¿A qué tanto simbolismo? ¿Por qué se habla de mensajes ocultos? Las respuestas están en el viento; a veces, cuando nos golpea de frente hay que hacer la faena que dice Carlos, "sólo déjalo pasar".

Para los místicos españoles la poesía (lo poético diría Paz) es un vínculo con la divinidad; baste recordar las Coplas del alma que pena por ver a Dios. "Oye, mi Dios, lo que digo,/ Que esta vida no la quiero;/ Que muero porque no muero" ¿Por qué clama el alma de San Juan de la Cruz? ¿Por qué el espíritu de Page quiere verse liberado? ¿Es lo mismo o se trata de un proceso inverso? Más allá de toda parafernalia "Stairway to Heaven" se erige como un monumento musical y poético de nuestros días donde las interpretaciones dependen de quien escucha. Finalmente lo que cuenta es desarrollar una intensa vida interior.

¿Cómo ser una piedra y no rodar?

 

 

 

Mauricio Coronel ´99.

 

 

 

El Bien lo es todo:

Felicidad y Amor.

A la ausencia de éstos

Le llamamos "Tristeza" u "Odio".

Nacemos con Amor y Felicidad,

Pero, al convivir con nosotros mismos,

vamos adquiriendo la capacidad

para ahuyentar (por un lapso),

un poco de lo primero:

Felicidad y Amor

 

 

 

 

Carlos Zaldívar.

 

Led Zeppelin

 

Line Up

 

 

Agosto 20 de 1948

Vocals

Enero 9 de 1944

Guitar

Enero 1 de 1946

Bass

Mayo 31 de 1948

Drums

 

 

La Vida

 

Una Aventura por las Emociones

 

 

Mil novecientos setenta y cuatro, y la escuché por primera vez (Alemania ganaba el Mundial de Soccer). Cursaba la primaria, recuerdo, y al finalizar el sexto grado puse más atención a la letra de Stairway to Heaven, ¡Qué maravilla!. En ese momento deseaba que todo el mundo la escuchara y disfrutara como yo.

Reflexiones, pensamientos y hoy sé que también emociones, son quienes me invaden cada vez que escucho tal poesía de Zeppelin.

Ha sido y será una canción polémica, la más criticada, la más escuchada y la más aplaudida y alabada por millones de seres humanos en este planeta. ¿Por qué?

Misticismo, brujería, emoción, satanismo, felicidad, imaginación, poesía, éxtasis, melancolía o simplemente amor.

Sobre Stairway to Heaven, existen varias versiones por los mismos de Zeppelin, pero sólo una de ellas nos induce a recorrer las cinco emociones, a aventurarnos por ellas, y esa es la versión en vivo que se incluye en el Soundtrack de la película "The Song Remains The Same", de 1976, y estrenada en la Ciudad de México en muy pocas salas cinematográficas.

Diez minutos con cincuenta y ocho segundos. Tiempo suficiente para gozar tal aventura.

 

 

 

 

 

 

Carlos Zaldívar.

 

 

 

 

 

 

"Sí,

Hay dos senderos para andar,

Pero en el gran trayecto

Todavía habrá tiempo para cambiar

El sendero que escogiste.

 

Eso me hace maravillar..."

 

 

 

Stairway to Heaven

 

... Zeppelin IV, la más grande polémica y, también la más desbordante aceptación del melómano mundial, del seguidor del más duro, grueso y pesado del género del Rock.

Stairway to Heaven, rola hecha para lucirse, para enseñar su marca registrada, su estilo inconfundible, su técnica en desarrollo, rola prominente, en donde lo sencillo se observa en la lógica progresión que va evolucionándose, poco a poco, desde las tibias flautas y la lira acústica, hasta transformar el sonido, al cambio de los instrumentos, en algo emanador de paralizante electricidad y, en todo el transcurso, detonando fineza y calidad; Bonham, preciso, nunca excedido o lento; un Page, dando cátedra a la lira, al requinto; un Jones, más consciente que nunca de su responsabilidad y, un Plant, como siempre han querido verso sus fans, avasallador.

Juan Galindo y

Vladimir Hernández

Conecte, Libro Rock, 1987 / 1988

JIMMY PAGE

... El mago

El brujo

El malabarista sonoro

El de la pirotecnia rocker

Crecer, reproducirse y morir:

Vivir y Reencarnar, Morir...

J. Galindo y V. Hernández

1988

Y sólo falta contemplar al ermitaño, colgando de la pared;

Al monje alumbrando un nuevo día;

Y nuestra mente será invadida inmediatamente

Por Zeppelin IV y más aún, por

Stairway to Heaven.

Carlos Zaldívar

1999.

Stairway to Heaven

La rola Nº 1 de la radio fm gabacha de todos los tiempos.

El himno de Zeppelin.

Letra basada totalmente en la búsqueda de la perfección del espíritu.

 

Arturo Castelazo

1994.

 

 

"Seis meses se van muy rápido cuando eres un Genio."

R. Plant

1974.

"Stairway to Heaven" es una canción muy placentera, muy cándida, muy inglesa. No es la mejor canción de Led Zeppelin, Kashmir es la definitiva".

R. Plant

1988

"Me volvería loco si tuviera que cantar Stairway to Heaven en cada uno de mis shows. Escribí esa canción y fue importante en 1971, pero 17 años después, no sé, ya no es para mí. La canté en el aniversario de Atlantic Records como agradecimiento a trabajar con ellos durante 20 años, pero Stairway to Heaven ya no es más para mí."

R. Plant

1988

Plant, simplemente, un Dios terrestre.

Carlos Zaldívar

1999

La Rola más tocada en la Historia de la Radio Rock: "Stairway to Heaven"

... el siguiente LP, Led Zeppelin IV, apareció en las tiendas en 1971, al principio con pocas fanfarrias. El trabajo de Zeppelin definitivamente era mucho más maduro que todos sus anteriores, enfocados más a lo duro del rock. Este disco fue un estupendo marco para una banda que esencialmente seguía siendo un trío con un gran cantante al frente.

En este LP, surgirían rolas que se volvieron imprescindibles en una buena y respetable discoteca de cualquier rocanrolero del mundo(ej.: GMC), por ejemplo, "Black Dog", un blues eléctrico inspirado en gran parte en el bajo de John Paul Jones.

Pero la parte más brillante de este disco fue indiscutiblemente por supuesto "Stairway to Heaven" (Escalera al Cielo). La rola más tocada en la historia de la radio mundial y la clásica de clásicas de Led Zeppelin.

La rola había sido grabada en los estudios de la casa de Page, la Headley Grange, una pobre casa de Hampshire totalmente reconstruida y remozada. Allí Page tocó la rola primero con John Paul Jones y más tarde lo hizo ya con la batería. Robert Plant estaba allí sentado y entonces fue que con su voz puso el 80% a la rola, según las propias palabras de Jimmy Page.

Robert Plant narra la historia de "Escalera al Cielo" de la siguiente manera:

"Me senté cerca de Page mientras que estaba tocando. Nos salió rápidamente, en realidad fue poco trabajo, pero fue muy fluido, de manera totalmente natural, hicimos fácilmente ese track. Fue un momento en el que algo nos empujó y nos dijo: - Ustedes si están bien, pero si quieren hacer algo duradero, aquí está la canción que les estaba esperando -".

  1. Castelazo

Led Zeppelin, El Eslabón

1994.

 

Así es, la más tocada

Y podremos escucharla una vez

Seguida de otra, y otra nuevamente

Y jamás; jamás... nos cansaríamos

"Sólo nuestros pensamientos estarían confundidos"

El cristal con que vemos nuestras

Vidas es diferente, todo depende

De los ojos de nuestra alma.

Recuerdo (y muchos de ustedes también)

Que cuando había radio en México (ahora casi ya no hay)

Existía un equipo de almas siguiendo al flautista,

Todos ellos reunidos en lo que se llamó Rock 101,

Toda una Idea Musical;

Que al final de la década de los ochentas,

Programaron al final del ocaso, en octubre:

"Stairway to Heaven"

De la medianoche a las tres de la madrugada

La misma rola, una tras otra, pero siempre con

Diferentes emociones.

Una vez, y otra y otra....

 

¡Qué emoción!

Carlos Zaldívar

1999.

 

Stairway To Heaven

Original Lyrics 1971.

There's a lady who's sure all that

Glitters is gold.

And she's buying a Stairway to Heaven.

And when she gets there she knows

If the stores are closed.

With a word she can get what she came for.

There's a sign on the wall

But she wants to be sure.

Cause you know sometimes words have

Two meanings.

In a tree by the brook there's a songbird

Who sings sometimes.

All of our thoughts are misgiven.

There's a feeling I get when I look to the West.

And my spirit is crying for leaving.

In my thoughts I have seen rings of smoke

Through the trees.

And the voices of those who stand looking.

And it's whispered that soon if we all call the tune.

Then the piper will lead us to reason.

And a new day will dawn for those

Who stand long.

And the forests will echo with laughter.

And it makes me wonder.

 

If there's a bustle in your hedgerow

Don't be alarmed now.

It's just a spring clean for the May-queen.

Yes there are two paths you can go by.

But in the long run.

There's still time to change the road you're on.

Your head is humming and it won't go

In case you don't know.

The piper´s calling you to join him.

Dear lady can you hear the wind blow.

And did you know

Your Stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road.

Our shadows taller than our soul.

There walks a lady we all know.

Who shines white light and wants to show.

How everything still turns to gold.

And if you listen very hard

The tune will come to you at last.

When all are one and one is all.

To be a rock and not to roll.

And she´s buying a Stairway to Heaven.

Stairway To Heaven

Lyrics on Soundtrack "The Song Remains the Same" 1976.

This is a song of Hope.

There's a lady who's sure all that

Glitters is gold

And she's buying a Stairway to Heaven

And when she gets there she knows

If the stores are closed

With a word she can get what she came for

There's a sign on the wall

But she wants to be sure

Cause you know sometimes words have two meanings.

In a tree by the brook there's a songbird

Who sings sometimes

All of our thoughts are misgiven

And I thought you can see that. And makes me wonder. She does.

There's a feeling I get when I look

To the West and my spirit is crying for leaving

In my thoughts I have seen rings of smoke

Through the trees

And the voices of those who stand looking

And it's whispered that soon if we all call the tune

Then the piper will lead us to reason

And a new day will dawn for those

Who stand long

And the forests will echo with laughter

Does anybody remember laughter

And it makes me wonder

 

But I got some good news

If there's a bustle in your hedgerow

Don't be alarmed now

It's just a spring clean for the May-queen

Yes there are two paths you can go by

But in the long run

There's still time to change the road you're on

Your head is humming and it won't go

In case you don't know

The piper´s calling you to join him

Dear lady can you hear the wind blow

And did you know

Your Stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road

Our shadows taller than our soul

There walks a lady we all know

Who shines white light and wants to show

How everything still turns to gold

And if you listen very hard

The tune will come to you at last

When all are one and one is all

To be a rock and not to roll

And she´s buying a Stairway to Heaven

 

Stairway To Heaven

Traducción al Español por: V. Hernández y J. Galindo 1987.

Hay una dama que está segura

De que todo lo que relumbra es oro

Y cuando está comprando la escalera al cielo

Cuando llega ahí, ella sabe

Que si todas las tiendas están cerradas

Con una palabra obtiene lo que desea

Y está comprando una escalera al cielo

Hay un signo en la pared

Pero quiere estar segura

Porque tú sabes que algunas veces

Las palabras significan dos cosas

Por el arroyo

Hay un pájaro que canta, a veces

Todos nuestros pensamientos están perdidos

Uhh, me hace imaginar

Hay un sentimiento

Que nace en mí cuando veo al oeste

Y mi espíritu llora de abandono

En mis pensamientos he visto

Anillos de humo entre los árboles

Y he oído

Las voces de aquellos que están mirando

Uhh, me hace imaginar

Y ha sido revelado en murmullo

Que pronto, si todos hacemos la tonada

Entonces el gaitero nos guiará a la razón

Y un nuevo día amanecerá

Para aquellos que sean pacientes

Y el bosque tendrá un eco de alegría

Si existe el desconcierto

En los caminos de tu mente, no te asustes

Es sólo la primavera

Llamando a la reina del mes de mayo

Sí, hay dos senderos para caminar

Pero en la larga carrera todavía

Hay tiempo

Para cambiar el camino que antes escogiste

Eso me hace imaginar

Tu cabeza está zumbando y no parará

Pues en caso de que tú no lo sepas

El gaitero te llama a que te le unas

Querida dama, ¿puedes escuchar al viento soplar?

¿Y lo supiste?

Tu escalera yace en el viento murmurador

Y todos en el camino

Nuestras sombras más altas que nuestras almas

Ahí camina una dama de todos conocida

Quien emite luz y quiere mostrar

Como todo aún se transforma en oro

Y si escuchas atentamente

La tonada vendrá a ti al final

Cuando todo es uno y uno es todo

Ser una piedra y no rodar

Y ella se compra una escalera al cielo.

Stairway To Heaven

Traducción al Español por: Arturo Castelazo 1994.

Existe una dama que está segura de que

Todo lo que brilla es oro

Y ella compra una escalera al cielo

Y cuando llega ahí, ella

Sabe que si las tiendas están cerradas

Con una palabra ella puede

Conseguir por lo que ella vino...

Y ella compra una escalera al cielo

Hay un aviso en la pared

Pero ella quiere estar segura

Porque sabe que algunas veces

La palabra tiene dos significados

En un árbol cerca del arroyo

Hay una ave que canta

Algunas veces todos nuestros pensamientos

Son dudosos...

Ooh, me hace preguntarme

Ooh, me hace preguntarme

Hay algo que siento cuando miro al oeste

Y mi espíritu llora por la partida

En mis pensamientos he visto

Anillos de humo, a través de los árboles

Y las voces de aquellos que

Se detienen a mirar.

Ooh, me hace preguntarme

Ooh, me hace preguntarme

 

Y se rumora que pronto

Si todos gritamos al mismo tiempo

Entonces el flautista nos llevará a razonar...

Y un nuevo día amanecerá

Para aquellos que se queden más tiempo

Y el bosque repetirá con risa.

Oh, oh, oh, oh.

Sí, hay un alboroto en tus arbustos

No te alarmes ahora

Es sólo una limpieza primaveral para la reina de mayo,

Sí, hay dos caminos por los que puedes ir,

Aunque por el camino largo

Hay tiempo para cambiar el camino por el que vas.

Y esto me hace preguntarme

Tu cabeza zumba y no soportará

En caso de que no sepas que

El flautista está llamándote para que te le unas...

Querida dama, puedes escuchar

El viento soplar y no supiste

Que tu escalera yace sobre el viento susurrante

Y cuando torcemos el camino

Nuestras sombras son más altas que nuestras almas

Ahí camina una dama que todos conocemos

Que brilla con luz blanca y quiere mostrar

Como aún todo se convierte en oro

Y si escuchas con mucha atención

El tono llegará a ti al fin

Cuando todos son uno y uno son todos

Para ser una piedra y no rodar

Y ella compra una escalera al cielo...

Stairway To Heaven

Traducción al Español por: Carlos Zaldívar 1999.

Existe una dama segura de que

Todo lo que brilla es oro

Y está comprando una escalera al cielo

Al subirla y llegar allá

Las tiendas podrán estar cerradas,

Y solo una palabra de ella bastará

Para obtener lo deseado

Hay un símbolo en la pared

Quiere estar segura

Porque a veces las palabras

Pueden tener dos significados.

En un árbol, por el arroyo

Hay un ruiseñor que a veces canta

Todos nuestros pensamientos estan confusos.

Existe un sentimiento que tengo

Cuando miro al oeste

Mi espíritu clama por abandonarme

Y en mis pensamientos he visto los aros de humo

A través de los árboles y las voces de aquellos

Que siguen observando

Y se murmura que pronto

Llamaremos la tonada y

El flautista nos guiará a la razón

Y un nuevo día amanecerá

Para los que perseveran y

Los bosques harán eco con sonrisas.

Y me hace maravillar

Y si hay un alboroto en tu huerto

No te alarmes

Sólo es la primavera preparándose

Para la reina de mayo

Sí, existen dos senderos a tomar

Y una vez elegido uno

Habrá tiempo para arrepentirse y cambiar

Tu cabeza está aturdida y no cesará

Y por si no lo sabes

El flautista te invitará a que te le unas.

Querida dama ¿escuchas cómo sopla le viento? Y

Que tu escalera descansa sobre

El viento murmurante.

Y cuando vamos de bajada

Nuestras sombras más altas que el alma

Camina una dama que todos conocemos

Quien brilla y quiere mostrarnos

Que todo sigue transformándose en oro

Y si escuchas detenidamente

La tonada llegará a ti, finalmente

Cuando todos somos uno y uno somos todos

Ser una piedra y no rodar

Y ella está comprando una escalera al cielo.

 

Pero...

No todo lo que

Brilla

Es oro...

 

Stairway To Heaven

Traducción al Español por: Jean Paul Regimbal. 1989.

Sacerdote, Pastor y Evangelista (¡¿?!)

Hay una mujer que está convencida

De que todo lo que brilla es oro

Y ella está comprando una escalera que lleva al cielo

Y cuando ella llega allí, ella sabe muy bien

Si los negocios están cerrados

Que con una sola palabra obtiene lo que quiere

Hay una figura en la pared

Pero ella quiere estar segura

Porque usted sabe, a veces las palabras

Tienen doble sentido

En un árbol, al lado de un arroyo

Un pájaro encantado, que canta a veces

Todos nuestros pensamientos

No son más que ilusorios

Siento una emoción

Cuando miro hacia el oeste

Y mi espíritu gime por partir

En mis pensamientos he visto

Anillos de humo a través de los árboles

Y (he oído) las voces de

Los que están parados mirándome

Y repiten en voz baja que pronto si

Todos cantan la misma canción

Un nuevo día se levantará

Sobre aquellos que son lentos para comprender

Y los bosques harán eco con sus risas

Y todo eso me deja pensativo

 

Si hay barullo en vuestros bosques y sotobosques no

Os alarmeis ahora

Es simplemente la reina de mayo que

Está haciendo la gran limpieza

Sí, hay dos senderos que usted puede seguir

Pero en la larga carrera

Todavía hay tiempo de cambiar el camino

Que usted está siguiendo.

Tu cabeza zumba y la idea no quiere salir

En caso de que no sepa,

El flautista lo invita a seguirlo

Querida señora, ¿No oye el viento que silba?

Y sabía usted que su escalera mágica yace

Sobre el viento que transporta los

Murmullos encantados

Y a medida que bajamos por la ruta tortuosa

Nuestras sombras son más altas que nuestras almas

Quien brilla en una luz blanca y quiere mostrarnos

Como todo puede transformarse en oro.

Y si escucha atentamente la melodía encantada

Llegará a usted por fin

Cuando todos sean uno y el uno será el todo

Para ser sólido como la roca (rock) y no rodar (roll) más.

Stairway To Heaven

Interpretación al Esoterismo por: Jean Paul Regimbal. 1989.

Sacerdote, Pastor y Evangelista (¡¿?!)

Bruja

La antisabiduría del esoterismo

Del cual la alquimia intenta

Cambiar el plomo en oro puro.

El precio: vender su alma

El cielo: el reino de lucifer.

(El infierno)

Se trata del conocimiento

Mágico de la bruja

Resistencia del no iniciado

Fórmula mágica que abre todas las puertas

Signos simbólicos de bujería y del zodiaco

Sentido indescifrable para los no iniciados

Sentido esotérico y simbólico para los iniciados

Este pájaro es el Raven, especie de cuervo negro

Domesticable y capaz de reproducir

Melodías encantadas.

Principio fundamental de la técnica esotérica

Emoción de hechizo y embrujo

De la persona desorientada

Vuelta hacia el oeste

Jesús se levanta en el oriente

Lucifer brilla en el oeste

El este es un símbolo de la vida

El oeste el de la muerte.

 

Necesidad de hacer un viaje

Astral dejando el cuerpo físico

El coven es un lugar rodeado

De árboles cerca de un arroyo

Donde se reúnen las brujas.

A la noche, alrededor del fuego

Para practicar la magia, de ahí los círculos de humo

Cuando los hombres acepten

Ser iniciados en las técnicas ocultas y en el esoterismo

Y utilicen las fórmulas, un nuevo día se levanta sobre

La humanidad que ha rechazado tanto tiempo

La iniciación.

Risas de las brujas que por fin habrán ganado

Oh, me hace maravillarme

No os alarmeis por las actividades

Secretas de los brujos en coven.

Ha llegado la hora en que la reina de mayo

De las brujas haga la gran limpieza

Dos rutas se abren delante de cada persona

La de la iniciación y la de la ignorancia.

Nunca es tarde para tomar el buen camino

En el momento de elegir

El deseo de practicar la brujería se vuelve obsesión

El encanto y la seducción llegan a ganar el espíritu

Que quiere a su vez subir la escalera del paraíso

Sostenido y transportado por el viento.

Cargado de sugerencias mágicas.

Al final la brujería triunfará

Y los principios del esoterismo se verificarán

A la luz de la verdad la reina de las brujas

Se llegará a la unidad cósmica y nadie más

Nos sacudirá; nadie más nos engañará ni nos arrastrará.

 

 

Led Zeppelin

 

 

Este grupo de hard rock se ha proporcionado un lugar importante en el rock sobre todo por su guitarrista Jimmy Page. Este último, que ya había explotado los caminos de la droga alucinógena y de la homosexualidad ha conducido al grupo hacia el culto satánico siempre presente en sus conciertos.

A partir del proceso de Led Zeppelin se tomó una iniciativa legislativa en California. (¿?) Las dos canciones que contribuyeron a hacerlo más famoso fueron. "Stairway to Heaven", basada en la brujería y "Presence", consagrado al poder satánico siempre presente en sus conciertos.

 

Jean Paul Regimbal

1989.

 

 

 

Obvio que el cristal que utiliza el alma de Regimbal está opacado, manchado o su alma no emite la energía necesaria para comprender lo que es Zeppelin y Stairway to Heaven. Cabe mencionar que no existe una canción de nombre Presence; éste nombre pertenece a un LP de Zeppelin de 1976. Cada alma, cada corazón y cada ser interpretan a la vida, de acuerdo a como le va en ella.

En fin, versiones y más versiones sobre el verdadero significado de aquella rola existen. Pero al final del horizonte, Dios y los de Zeppelin, saben su significado real e interpretación. ¿Qué los motivó a escribirla? Y ¿Cuáles eran sus pensamientos en ese momento? Acaso ¿estaban confusos? O simplemente creían ser el flautista para ser seguidos por una melodía encantadora por el resto de sus vidas.

Carlos Zaldívar

1999.

 

 

Existe una frase que dice "... nunca te cases con un ferrocarrilero..." y mi amigo Guillermo la completó: "... ni con un rockero..." Será cierto, será casualidad o simplemente será causalidad.

Los de Zeppelin, así como muchos otros, podemos gozar de esta canción y de muchas otras, ya que gracias a Dios podemos habitar "The House of Rock & Roll", lugar místico, alegre, amigable, lleno de felicidad y sobre todo, lleno de música.

 

Carlos Zaldívar

1999.

 

 

Llegaron a la montaña

Para simplemente

Escuchar "Stairway to Heaven".

Allá, subieron la escalera al cielo y

Confirmaron una vez más,

Su fe y creencia en ese ser que les dio

La vida y el alma rockera:

DIOS.

Después ya nada fue igual,

Las plantas crecieron,

Los árboles robustecieron,

Los animales cantaron y

Algunas piedras rodaron y rodaron...

¿Qué pensaron?

Que sólo escucharon, vivieron y sintieron

Stairway to Heaven.

Traída de lo más profundo del smog,

De "The House of Rock & Roll",

Por un trío de pensamientos confusos,

Un trío de flautistas inspirados,

Un trío de amigos que siempre rodarán.

GMC

Carlos Zaldívar

1999.

 

 

 

Stairway to Heaven

 

 

 

El cassette contiene:

 

 

Del Lado A:

La versión en vivo, de Stairway to Heaven, con las cinco emociones que conocemos.

Dicha versión es del Soundtrack de "The Song Remains the Same" de 1976 y con una duración

De 10:58 minutos.

Y la versión en estudio de 1971, que viene en el álbum de Led Zeppelin IV.

 

 

 

Y del Lado B:

Una composición de Gary Moore y Phil Lynott.

Interpretada por Gary Moore.

"Parisienne Walkways" (Paseos Parisinos)

Emanando a los sentimientos: Tristeza y Felicidad, o

Melancolía y Deseo.

 

...Pero ésta, es otra HISTORIA.

 

 

 

 

 

 

00:00 minutos.

 

 

 

 

This is a song of hope...

 

 

 

 

 

Dolor de Pérdida

 

 

 

¿Por qué se fue?

¿Por qué lo (la) dejé ir?

¿Dónde se encontrará?

¿Pensará en mí?

Ahora...

¿Qué haré?

 

 

 

 

 

02:25 minutos.

 

 

 

 

... and makes me wonder...

 

 

 

 

 

Tristeza

 

 

 

Recuerdo cuando ella (él)

Y luego...

Y recuerdo, y recuerdo

Y lloro...

 

 

 

 

 

04:43 minutos.

 

 

 

 

...but I got some good news...

 

 

 

 

 

Miedo

 

 

 

Acaso, si yo... bueno...

¡Eso haré!

¡No! Mejor no.

Y que tal si...

¡Dios mío! No puede ser...

 

 

 

 

06:03 minutos.

 

 

...

 

 

Sin emociones...

 

 

Aquí vagan todos nuestros sentimientos, nuestros pensamientos están confusos, nos encontramos en el cruce de los dos caminos, ¿Y el flautista?...

Sabemos que más adelante podemos arrepentirnos, entonces hagámoslo ahora. Nos arrepentiremos posiblemente de haberlo hecho y no de lo contrario.

¿Seguimos al flautista?, O no.

Gira alrededor de nuestra alma, el dolor, el odio, el amor, la incomprensión, la ternura, el miedo, el consuelo, el cariño, la rabia, el deseo, el éxtasis, la melancolía, la alegría, el temor, la angustia, el nerviosismo, la satisfacción, la realización, la curiosidad y tantos sentimientos más. Absolutamente todos.

Nos maravillamos de nosotros mismos. Definitivamente las palabras de Angélica son verídicas, y a veces lastiman, aunque también estimulan: "Somos irrepetibles e insustituibles", somos únicos. La autenticidad nos da ese carisma para conocernos y querernos a nosotros; nuestra autoestima crece, florece y entonces la podremos compartir.

Al pie de la Escalera... ¿Subimos al cielo? O nos sentamos a contemplar los pasos de otros, hasta que los perdamos de vista alrededor de los astros.

Dios sabe que sí la subiremos. Dios cree en nosotros.

Carlos Zaldívar.

 

 

 

 

 

09:08 minutos.

 

 

 

 

...and as we wind on down the road...

 

 

 

 

 

Enojo

 

 

 

¡Claro que sí!

¿Por qué, ·$"%&%$, no lo hice antes?

o

¿Por qué, demonios, sí lo hice?

Es más... ¡Haré esto!

Pero

¡¿Por qué?!

¡¿Por qué?!

¡¿Por qué?!

...

 

 

 

 

 

 

10:11 minutos.

 

 

 

 

... And she´s buying a Stairway to Heaven.

 

 

 

 

 

Felicidad

Alegría y Amor

 

 

 

 

Y me doy cuenta

Que todavía tengo

La capacidad de AMAR...

 

Stairway to Heaven

 

Para mí, es de las pocas canciones que contienen las cinco emociones, tan palpables como un pétalo de rosa.

Pero además existen otras canciones con emociones y sentimientos tan emocionantes como:

Y por qué no:

O también:

Y así con 100,000 canciones más...

Carlos Zaldívar

 

 

 

 

"Sólo quisiera conocer

los Pensamientos

de Dios...

Todo lo demás

son meros

Detalles"

 

 

 

 

 

 

ALBERT Einstein.

 

 

 

The End

Will Never Come.

 

 

 

 

 

 

Carlos Zaldívar

Abril 1999.

 

 

 

A mis hijos, Carlos y Rick:

Para quienes soy el flautista que están siguiendo.

 

A Alfonso y Angélica:

Por permitir expresarme y por ser mis ángeles de la guarda. Un millón de gracias.

"Vivir sin Música es como Viajar por el Desierto".

 

A Mis Amigos:

A Guillermo, por pertenecer a nuestra fraternidad "Sultans of Swing" y ser el Sultan mayor, por albergarnos en "The House of Rock & Roll" y por compartir ese Crazy Kiwi en la montaña.

A Mauricio, por insistir en pertenecer a nuestra fraternidad, por compartir ideas, por asistir a "The House of Rock & Roll" y también por ese Crazy Kiwi en la montaña.

A Jorge por habitar en este "Music Hall", que es la vida, y por expresar las mismas experiencias...

 

A Mis Hermanos:

Por su apoyo y para que puedan obtener el perdón de Dios y la redención; por no escuchar, vivir y sentir "Stairway to Heaven".

 

Al Rock & Roll:

Por circular en los ductos de mi ser que contienen ese líquido rojo que nos da la vida.

 

Y finalmente a Dios:

Simplemente por darme la vida por segunda vez.

 

Carlos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1ª edición: 12 de Abril de 1999

tiraje: 10 ejemplares.

2ª edición: 23 de Abril de 1999.

Se tiraron 25 ejemplares

(que no me sirvieron)

Enviar comentarios a:

carlos@zaldivar.org.mx

 

REGRESAR

1