![]()
TENDJEWBERRYMUD
You will understand the above word by the end of the following transcript. Read it aloud for best results.
Room Service (RS): Morny. Ruin sorbees.
Hotel Guest (HG): Sorry, I thought I dialled room service.
RS: Rye, ruin sorbees... morny! Djewish to odor sunteen?
HG: Uh... yes. I'd like some bacon and eggs.
RS: Ow july den?
HG: What?
RS: Aches. Ow july den? Pry, boy, pooch...?
HG: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry. Scrambled, please.
RS: Ow july dee baycome? Crease?
HG: Crisp will be fine.
RS: Hokay. An santos?
HG: What?
RS: Santos. July santos?
HG: I don't know... I don't think so.
RS: No. Judo one toes?
HG: I feel really bad about this, but I don't know what "judo one toes" means.
RS: Toes! Toes! Why djew don juan toes? Ow bow singlish mopping we bother?
HG: English muffin! I've got it! You were saying "Toast"! Fine. Yes, an English muffin will be fine.
RS: We bother?
HG: No, just put the bother on the side.
RS: Wad?
HG: I'm sorry. I mean butter... just put it on the side.
RS: Copy?
HG: Sorry?
RS: Copy, tea, mill?
HG: Yes. Coffee please, and that's all.
RS: One minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baycome, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy. Rye?
HG: Whatever you say.
RS: Tendjewberrymud.
HG : You're welcome.
This is said to be a transcription of a telephone exchange between a hotel guest and room service at a hotel in Asia, allegedly recorded and published in the Far East Economic Review in 1998.