Bibliography

Copies and translations of the "Sepher Yetzirah":

Kalish, Isidor; first published English translation, 1877 e.v., includes Hebrew text. Reprinted by AMORC and others.

Stenring, Knut; first published in 1923, later editions exist. Compares several texts, includes "32 intelligences addition."

Suares, Carlo; English translation of the French edition, Shambala Press. Previously part published in "Tree" #2, Summer 1971.

Westcott, Wm. Wynn; translation first published in 1911, later editions exist. Includes 32 intelligences and a few notes on the fifty gates -- taken from Kircher's 17th century "Oedipus Aegyptiacus" with little regard for accuracy.

Work of the Chariot, 1970. Available in several forms, with or without Hebrew text.

Studies:

"The Origin of Letters & Numerals According to the Sepher Yetzirah", by Phineas Mordell, 1914 and 1975. Published by Samuel Weiser, Inc. Uses a linguistic approach. Many of the theories are of value, but the author is too loose with the text.

"De Arte Cabalistica," by Johannes Reuchlin, 1517. Contains the earliest printed version of major portions from the "Sepher Yetzirah" in a European language (Latin).

Manuscripts of the "Yetzirah" abound, mostly in Hebrew. There is an early English translation of the "Yetzirah" among the MSS in the collection of the Percy family (Dukes of Northumberland) at Alnwick Castle. The latter may have been acquired through the influence of John Dee, tutor to the Percy's in the 16th century. See A.C.L.S. British Manuscripts Project, Alnwick 123, Reel 0 41, for a microfilm copy of this MS -- Available through major University Libraries..


Sign GuestbookOR View Guestbook



home


Last updated on the 10.March.99
1