 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NATHICANA |
|
|
|
 |
|
|
by H. P. Lovecraft |
|
|
|
|
|
|
It was in the pale garden of Zais; |
|
|
|
The mist-shrouded gardens of Zais, |
|
|
|
Where blossoms the white naphalot, |
|
|
|
The redolent herald of midnight. |
|
|
|
There slumber the still lakes of crystal, |
|
|
|
And streamlets that flow without murm'ring; |
|
|
|
Smooth streamlets from caverns of Kathos |
|
|
|
Where broodth the calm spirits of twilight. |
|
|
|
And over the lakes and the streamlets |
|
|
|
Are bridges of pure alabaster, |
|
|
|
White bridges all cunningly carven |
|
|
|
With figures of fairies and daemons. |
|
|
|
Here glimmer strange suns and strange planets, |
|
|
|
And strange is the crescent Bnapis |
|
|
|
That sets 'yong the ivy-grown ramparts |
|
|
|
Where thicken the dusk of the evening. |
|
|
|
Here fall the white vapours of Yabon; |
|
|
|
And here in the swirl of vapours |
|
|
|
I saw the divine Nathicana; |
|
|
|
The garlanded, white Nathicana; |
|
|
|
The slow-eyed, red-lipped Nathicana; |
|
|
|
The silver-voiced, sweet Nathicana; |
|
|
|
The plae-rob'd, belov'd Nathicana. |
|
|
|
And ever was she my beloved, |
|
|
|
From ages when time was unfashioned |
|
|
|
Now anything fashion'd but Yabon. |
|
|
|
And here dwelt we ever and ever, |
|
|
|
The innocent children of Zais, |
|
|
|
At peace in the paths and the arbours, |
|
|
|
White-crowned with the blest nephalote. |
|
|
|
How oft would we float in the twilight |
|
|
|
O'er flow'r-cover'd pastures and hillsides |
|
|
|
All white with the lowly astalthon; |
|
|
|
The lowly yet lovely astalthon, |
|
|
|
And dream in a world made of dreaming |
|
|
|
The dreams that are fairer than Aidenn; |
|
|
|
Bright dreams that are truer than reason! |
|
|
|
So dreamed and so lov'd we thro' ages, |
|
|
|
Till came the cursed season of Dzannin; |
|
|
|
The daemon-damn'd season of Dzannin; |
|
|
|
When red shone the suns and the planets, |
|
|
|
And red leamed the crescent Banapis, |
|
|
|
And red fell the vapours of Yabon. |
|
|
|
Then redden'd the blossoms and streamlets |
|
|
|
And lakes that lay under the bridges, |
|
|
|
And even the calm alabaster |
|
|
|
glowed pink with uncanny reflections |
|
|
|
Till all the carv'd fairies and daemons |
|
|
|
Leer'd redly from the backgrounds of shadow. |
|
|
|
Now redden'd my vision, and madly |
|
|
|
I strove to peer thro' the dense curtain |
|
|
|
And glimpsed the divine Nathicana; |
|
|
|
The pure, ever-pale Nathicana; |
|
|
|
The lov'd, the unchang'd Nathicana. |
|
|
|
But vortex on vortex of madness |
|
|
|
Beclouded my labouring vision; |
|
|
|
My damnable, reddening vision |
|
|
|
That built a new world for my seeing; |
|
|
|
Anew world of redness and darkness, |
|
|
|
A horrible coma call'd living |
|
|
|
So now in this come call'd living |
|
|
|
I view the bright phantons of beauty; |
|
|
|
The false hollow phantoms of beauty |
|
|
|
That cloak all the evils of Dzannin. |
|
|
|
I view them with infinite longing, |
|
|
|
So like do they seem to my lov'd one: |
|
|
|
Yet foul for their eyes shines their evil; |
|
|
|
Their cruel and pitilessevil, |
|
|
|
More evil than Thaphron and Latgoz, |
|
|
|
Twice ill fro its gorgeous concealment. |
|
|
|
And only in slumbers of midnight |
|
|
|
Appears the lost maid Nathicana, |
|
|
|
The pallid, the pure Nathicana |
|
|
|
Who fades at the glance of the dreamer. |
|
|
|
Again and again do I seek her; |
|
|
|
I woo with deep draughts of Plathotis, |
|
|
|
Deep draughts brew'd in wine of Astarte |
|
|
|
And strengthen'd with tears of long weeping. |
|
|
|
I yearn for the gardens of Zais; |
|
|
|
The lovely, lost garden of Zais |
|
|
|
Where blossoms the white nephalot, |
|
|
|
The redolent herald of midnight. |
|
|
|
The last potent draught am I brewing; |
|
|
|
A draught that the daemons delight ih; |
|
|
|
A drught that will banish the redness; |
|
|
|
The horrible coma call'd living. |
|
|
|
Soon, soon, if I fail not in brewing, |
|
|
|
The redness and madness will vanish, |
|
|
|
And deep in the worm-people'd darkness |
|
|
|
Will rot the base chains that hav bound me. |
|
|
|
Once more shall the gardens of Zais |
|
|
|
Dawn white on my long-tortur'd vision, |
|
|
|
Andthere midst the vapours of Yabon |
|
|
|
Will stand the divine Nathicana; |
|
|
|
The deathless, restor'd Nathicana |
|
|
|
whose like is not met with in living. |
|
|
... |
|
|
|
-----Finis----- |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Copyright @ 1998, Miskatonic University Press |
|
|
|
|
|
|
|
|